[Vídeo] Estrena de la websèrie ‘Sol d’hivern’

Primer capítol de la sèrie rodada a la comarca de la Marina Alta i realitzada i dirigida per un equip de professionals valencians i amb el tema de capçalera interpretat pel grup A Pèl
3 febrer 2015 01:00h
Fotograma del primer capítol de Sol d'hivern.
RedactaVeu / València / Dénia

El passat 26 de gener es va estrenar la sèrie Wintersun (Sol d’Hivern), que està tenint un gran èxit a les xarxes socials.
 
En aquest primer capítol, titulat Spain is different, Jane, una jove londinenca  arriba al País Valencià per assistir la lectura del testament de la seua tia Susan. Està disposada a rebre la seua inesperada herència i tornar com més prompte millor a Londres, però durant el seu primer dia res va com esperava. La seua arribada provoca en els veïns de la zona una forta inquietud, que dóna pas a la presentació de personatges peculiars. Així, les seues trobades amb la misteriosa amiga de la seua tia –Cathy-, dos vells tossuts (el Roig i el Mestre), un jove timorat (Sento) i una ambiciosa agent immobiliària (Reme) posaran a prova tota la seua capacitat de supervivència.
 
Aquest capítol ha sigut gravat a Coll de Rates, Parcent, Dénia i Xàbia.
 
 
La sèrie està dirigida per Luis E. Pérez, i compta també amb el treball de realitzadors i guionistes d’altres sèries com L’Alqueria Blanca, Gormandia o Autoindefinits. Com també amb l’aparició de rostres coneguts com el d’Alfred Picó o Marta Chiner. Wintersun constarà de dues temporades, amb cinc capítols cada una. La duració de cada episodi és de deu a vint minuts.

Localitzacions i música del País Valencià

Sol d’hivern compta amb una bona fotografia, la qual permet gaudir dels paratges de la Marina Alta, objectiu principal de la sèrie, que deixa entreveure un bon rotllo i dosis d’humor.

Destaca en la sèrie la utilització de localitzacions pròpies de la Marina, i la música, pròpia del País, en la qual destaca el tema de capçalera, interpretat pel grup A Pèl, i elegit pels usuaris mitjançant votacions per Internet.

Pel que fa la llengua utilitzada, el fet que Jane siga britànica, implica que els seus diàlegs siguen, majoritàriament en anglés o castellà. Tot i això, els veïns i veïnes es relacionen en valencià, mostrant d’alguna manera un xoc lingüístic que desemboca en situacions còmiques, com la que sofreix la protagonista en arribar al poble.
 
 

 
next